quinta-feira, 8 de setembro de 2011

Pesquisa individual - Músicas sobre Guerra Fria e Guerra do Vietnã.

A Hard Rain's A-Gonna Fall
Bob Dylan



Oh, where have you been, my blue-eyed son?
Oh, where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains,
I've walked and I've crawled on six crooked highways,
I've stepped in the middle of seven sad forests,
I've been out in front of a dozen dead oceans,
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

Oh, what did you see, my blue-eyed son?
Oh, what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it,
I saw a black branch with blood that kept drippin',
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin',
I saw a white ladder all covered with water,
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken,
I saw guns and sharp swords in the hands of young children,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin',
Heard the roar of a wave that could drown the whole world,
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin',
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin',
Heard one person starve, I heard many people laughin',
Heard the song of a poet who died in the gutter,
Heard the sound of a clown who cried in the alley,
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard,
And it's a hard rain's gonna fall.

Oh, who did you meet, my blue-eyed son?
Who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony,
I met a white man who walked a black dog,
I met a young woman whose body was burning,
I met a young girl, she gave me a rainbow,
I met one man who was wounded in love,
I met another man who was wounded with hatred,
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's gonna fall.

Oh, what'll you do now, my blue-eyed son?
Oh, what'll you do now, my darling young one?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin',
I'll walk to the depths of the deepest black forest,
Where the people are many and their hands are all empty,
Where the pellets of poison are flooding their waters,
Where the home in the valley meets the damp dirty prison,
Where the executioner's face is always well hidden,
Where hunger is ugly, where souls are forgotten,
Where black is the color, where none is the number,
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it,
And reflect it from the mountain so all souls can see it,
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin',
But I'll know my song well before I start singin',
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard,
It's a hard rain's gonna fall.

Tradução:

Uma Chuva Forte Vai Cair

Oh, onde você esteve meu filho de olhos azuis?
Oh, onde você esteve, meu jovem querido?
Tropecei ao lado de doze montanhas nebulosas
Eu andei e engatinhei em seis estradas tortuosas
Eu pisei no meio de sete florestas tristonhas
Entrei e saí da frente de uma dúzia de oceanos mortos
Estive dez mil milhas na boca de uma sepultura
E é uma forte, e é uma forte, é uma forte, e é uma forte,
E é uma forte chuva que vai cair

Oh, o que você viu, meu filho de olhos azuis?
Oh, o que você viu, meu jovem querido?
Eu vi um bebê recém nascido com lobos selvagens lhe rondando,
Eu vi uma estrada de diamantes sem ninguém sobre ela,
Eu vi um galho negro com sangue que pingava,
Eu vi um quarto cheio de homens com seus martelos sangrando,
Eu vi uma escada branca toda coberta de água,
Eu vi dez mil oradores cujas línguas estavam dilaceradas,
Eu vi armas e espadas afiadas nas mãos de crianças pequenas,
E é uma forte, e é uma forte, é uma forte, é uma forte,
E é uma forte chuva que vai cair.

E o que foi que você ouviu meu filho de olhos azuis?
E o que foi que você ouviu meu jovem querido?
Eu ouvi o som do trovão e seu estrondo era um aviso,
Ouvi o ronco de uma onda que poderia afogar o mundo inteiro,
Ouvi mil bateristas cujas mãos estavam em brasa,
Ouvi dez mil sussurrando e ninguém estava ouvindo,
Ouvi uma pessoa morrer de fome, ouvi muitas rindo,
Ouvi a canção de um poeta que morreu na sarjeta,
Ouvi o som de um palhaço que chorava no beco,
E é uma forte, e é uma forte, é uma forte, é uma forte,
E é uma forte chuva que vai cair.

Oh, quem você encontrou meu filho de olhos azuis?
Quem foi que você encontrou meu jovem querido?
Eu encontrei uma criança jovem ao lado de um potro morto,
Encontrei um homem branco que passeava com um cachorro preto,
Encontrei uma jovem mulher cujo corpo estava queimando,
Eu encontrei uma jovem menina, ela me deu um arco-íris,
Eu encontrei um homem que estava ferido em amor,
Eu encontrei um outro homem que estava ferido em ódio,
E é uma forte, é uma forte, é uma forte, é uma forte,
E é uma forte chuva que vai cair.

Oh, o que farás agora, meu filho de olhos azuis?
Oh, o que farás agora, meu jovem querido?
Vou voltar lá pra fora antes que a chuva comece a cair,
Vou andar até as profundezas da mais negra floresta,
Onde o povo é tamanho e suas mãos estão vazias,
Onde as cápsulas de veneno estão afogando suas águas,
Onde o lar no vale encontra a prisão úmida e suja,
Onde o rosto do executor está sempre bem escondido,
Onde a fome é feia, onde as almas são esquecidas,
Onde preto é a cor, onde nada é o número,
E eu posso contá-lo e pensa-lo e dize-lo e respira-lo,
E refleti-lo das montanhas para que todas as almas possam vê-lo,
Então ficarei em pé sobre o oceano até começar a afundar,
Mas eu conhecerei bem minha canção antes de começar a canta-la,
E é uma forte, é uma forte, é uma forte, é uma forte,
E é uma forte chuva que vai cair.

Fortunate Son
Creedence Clearwater Revival



Some folks are born made to wave the flag,
ooh, they're red, white and blue.
And when the band plays "Hail To The Chief",
oh, they point the cannon at you, Lord,

It ain't me, it ain't me,
I ain't no senator's son,
It ain't me, it ain't me,
I ain't no fortunate one, no,

Some folks are born silver spoon in hand,
Lord, don't they help themselves, oh.
But when the taxman come to the door,
Lord, the house look a like a rummage sale, yes,

It ain't me, it ain't me,
I ain't no millionaire's son.
It ain't me, it ain't me,
I ain't no fortunate one, no.

Yeh, some folks inherit star spangled eyes,
ooh, they send you down to war, Lord,
And when you ask them, how much should we give,
oh, they only answer, more, more, more, yoh,

It ain't me, it ain't me,
I ain't no military son,
It iain't me, it ain't me,
I ain't no fortunate one,

It ain't me, it ain't me,
I ain't no fortunate one, no no no,
It ain't me, it ain't me,
I ain't no fortunate son, no no no,

Tradução:

Filho De Um Milionário

Alguns nasceram para agitar a bandeira
Elas são vermelhas, brancas e azuis
E quando a banda toca "Saudação ao Chefe"
Eles apontam os canhões para você, Senhor

Não sou eu, não sou eu
Eu não sou filho do senador, não
Não sou eu, não sou eu
Não sou nenhum felizardo, não

Alguns nasceram com colher de prata na mão
Senhor, eles não se ajudam
Mas quando o coletor de impostos chega na porta
Senhor, a casa parece como um bazar de caridade

Não sou eu, não sou eu
Eu não sou filho de um milionário, não
Não sou eu, não sou eu
Eu não sou nenhum felizardo, não

Alguns herdam estrelas reluzentes
Eles mandam você para a guerra
E quando você pergunta a eles:
"Quanto devemos dar?"
Eles apenas respondem:
"Mais! Mais! Mais!"

Não sou eu, não sou eu
Eu não sou filho do senador, não
Não sou eu, não sou eu
Não sou nenhum filho de felizardo, não

Ohio
Neil Young



Tin soldiers and Nixon coming,
We're finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

Gotta get down to it
Soldiers are gunning us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?

Gotta get down to it
Soldiers are gunning us down
Should have been done long ago.
What if you knew her
And found her dead on the ground
How can you run when you know?

Tin soldiers and Nixon coming,
We're finally on our own.
This summer I hear the drumming,
Four dead in Ohio.

Tradução:

Ohio

Os soldados de lata e Nixon estão chegando
Finalmente estamos por nossa conta
Este verão eu ouvi os tambores,
Quatro mortos em Ohio

Tem que se abaixar
Soldados estão nos baleando
Isso deveria ter acontecido há muito tempo atrás
E se você a conhecesse
e a encontrasse morta no chão
Como você pode correr quando você conhece?

Tem que se abaixar
Soldados estão nos baleando
Isso deveria ter acontecido há muito tempo atrás
E se você a conhecesse
e a encontrasse morta no chão
Como você pode correr quando você conhece?

Os soldados de lata e Nixon estão chegando
Finalmente estamos por nossa conta
Este verão eu ouvi os tambores,
Quatro mortos em Ohio